تعلم الكلمات والمفردات

شرح تعبير “What Do You Care?” باللغة الإنجليزية

التعابير الإنجليزية اليومية تعكس جوانب مختلفة من المشاعر وردود الفعل في المحادثات. ومن هذه التعابير تعبير “What Do You Care?”، الذي يُستخدم في سياقات تعبر عن اللامبالاة أو التحدي. في هذا الدرس، سنشرح المعنى الدقيق للتعبير، سياق استخدامه، ونقدم أمثلة لتوضيح معناه وطريقة استخدامه.


معنى تعبير “What Do You Care?”

  • المعنى الحرفي:
    “لماذا تهتم؟”
    يُستخدم هذا التعبير للسؤال عن سبب اهتمام شخص بأمر معين.
  • المعنى المجازي:
    في كثير من الأحيان، يُقال هذا التعبير بطريقة تحمل نبرة تحدٍ أو لإظهار عدم المبالاة تجاه اهتمام الشخص الآخر.

سياق استخدام “What Do You Care?”

1. للتعبير عن اللامبالاة:

  • يُستخدم عندما يريد المتحدث إظهار أن رأي الطرف الآخر غير مهم أو أن تدخله غير مرحب به.
    • Example:
      • Person 1: Why are you leaving early?
      • Person 2: What do you care?
      • الترجمة:
        • الشخص 1: لماذا تغادر مبكرًا؟
        • الشخص 2: ما شأنك بذلك؟

2. للتحدي أو الاستغراب:

  • قد يُقال هذا التعبير عندما يشعر الشخص أن الطرف الآخر ليس لديه سبب مشروع للقلق أو السؤال.
    • Example:
      • Person 1: Why are you spending so much money?
      • Person 2: What do you care? It’s my money.
      • الترجمة:
        • الشخص 1: لماذا تنفق الكثير من المال؟
        • الشخص 2: ما شأنك؟ إنه مالي.

النبرة والموقف المناسبان

  • النبرة:
    غالبًا ما يكون التعبير مصحوبًا بنبرة دفاعية أو غير ودية. لذا، قد يُعتبر غير مهذب إذا قيل بطريقة عدوانية.
  • الموقف المناسب:
    • يُستخدم في المحادثات غير الرسمية فقط.
    • يُفضل تجنبه في المحادثات مع الأشخاص الأكبر سنًا أو في البيئات الرسمية لتجنب سوء الفهم.

أمثلة إضافية لتوضيح الاستخدام

  1. في حوار بين الأصدقاء:
    • Person 1: Why didn’t you answer my text?
    • Person 2: What do you care? I was busy.
    • الترجمة:
      • الشخص 1: لماذا لم ترد على رسالتي؟
      • الشخص 2: ما شأنك؟ كنت مشغولًا.
  2. في موقف دفاعي:
    • Person 1: Why are you meeting him again?
    • Person 2: What do you care? It’s none of your business.
    • الترجمة:
      • الشخص 1: لماذا تلتقي به مجددًا؟
      • الشخص 2: ما شأنك؟ هذا ليس من شأنك.

تعابير مشابهة بالإنجليزية

  • It’s none of your business. (ليس من شأنك).
  • Why does it matter to you? (لماذا يهمك الأمر؟).
  • Mind your own business. (اهتم بشؤونك).

الخاتمة

تعبير “What Do You Care?” يُظهر طبيعة اللغة الإنجليزية في التعبير عن المشاعر المختلفة. على الرغم من أنه يُستخدم كثيرًا، إلا أنه يحتاج إلى نبرة وموقف مناسبين لتجنب الوقوع في فخ التصرف بشكل وقح. فهم مثل هذه التعابير واستخدامها في السياق الصحيح يعزز مهاراتك في التواصل ويجعلك تبدو أكثر طبيعية في حديثك بالإنجليزية. 😊

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى